André Socard Conseil

 

Rymes de Pernette du Guillet - 5 à 8

 
 

Orthographe selon l'édition  de 1546

L'édition de 1545

Transcription plus moderne

Rymes 5

Puis qu'il t'a pleu de me faire congnoistre,
Et par ta main, le vice a ce mver,
Ie tascheray faire en moy ce bien croistre,
Qui seul en toy me pourra transmuer :
C'est asçauoir, de tant m'esuertuer
Que congnoistras, que par esgal office
Ie fuiray loing d'ignorance le vice,
Puis que le desir de me transmuer as
De noire en blanche, et par si hault seruice
En mon erreur ce vice mueras
Puis qu'il t'a plu de me faire connaître,
Et par ta main, le vice à ce muer,
Je tâcherai faire en moi ce bien croître,
Qui seul en toi me pourra transmuer :
C'est à savoir, de tant m'évertuer
Que connaîtrai, que par égal office
Je fuirai loin d'ignorance le vice,
Puis que le désir de me transmuer a
De noire en blanche, et par si haut service
En mon erreur ce vice muera

Rymes 6

Par ce dizain clerement ie m'accuse
De ne sçauoir tes vertus honorer,
Fors du vouloir, qui est bien maigre excuse :
Mais qui pourroit par escript decorer
Ce qui de soy se peult faire adorer ?
Ie ne dy pas, si i'auois ton pouuoir,
Qu'à m'acquiter ne feisse mon debuoir,
À tout le moins du bien que tu m'aduoues.
Preste moy donc ton eloquent sçauoir
Pour te louer ainsi que tu me loues !
Par ce dizain clairement je m'accuse
De ne savoir tes vertus honorer,
Fors du vouloir, qui est bien maigre excuse :
Mais qui pourrait par écrit décorer
Ce qui de soi se peut faire adorer ?
Je ne dis pas, si j'avais ton pouvoir,
Qu'à m'acquitter ne fisse mon devoir,
À tout le moins du bien que tu m'avoues.
Prête-moi donc ton éloquent savoir
Pour te louer ainsi que tu me loues !

Rymes 7

R, au dizain toute seule soumise
M'a à bon droict en grand doutance mise
De mal en bien, que par R on peult prendre,
Car, pour errer, R se peult comprendre,
Signifiant que le los qu'on me preste,
Soit une erreur, ou que R est riens ou reste 
Mais si par R on veult response auoir,
Ie dy, combien que n'aye le sçauoir,
Ne les vertus que ton R m'aduoue,
Qu'errer ie fais tout homme qui me loue.
R, au dizain toute seule soumise
M'a à bon droit en grand doutance mise
De mal en bien, que par R on peut prendre,
Car, pour errer, R se peut comprendre,
Signifiant que le lot qu'on me prête,
Soit une erreur, ou que R est rien ou reste 
Mais si par R on veut réponse avoir,
Je dis, combien que n'ai le savoir,
Ne les vertus que ton R m'alloue,
Qu'errer je fais tout homme qui me loue.

Rymes 8

Ià n'est besoing que plus ie me soucie
Si le jour fault, ou que vienne la nuict,
Nuit hyuernalle, et sans lune obscurcie :
Car tout cela certes rien ne me nuict,
Puisque mon Iour par clarté adoulcie
M'esclaire toute, et tant, qu'à la my nuict
En mon esprit me faict apperceuoir
Ce que mes yeulx ne sceurent oncques veoir.
Jà n'est besoin que plus je me soucie
Si le jour fault, ou que vienne la nuit,
Nuit hivernale, et sans lune obscurcie :
Car tout cela certes rien ne me nuit,
Puisque mon Jour par clarté adoucie
M'éclaire toute, et tant, qu'à la minuit
En mon esprit me fait apercevoir
Ce que mes yeux ne surent oncques voir.
 
* fault : de faillir, manquer
  * jà : déjà
  * oncques : jamais

Retour à Pernette du Guillet
Retour aux Rymes 1 à 4
de Pernette du Guillet
Lire les Rymes 9 à 12 de Pernette du Guillet

Lire les Rymes 13 à 16
de Pernette du Guillet
Lire les Rymes 17 à 20 de Pernette du Guillet
Lire les Rymes 21 à 24 de Pernette du Guillet
Lire les Rymes 25 à 28 de Pernette du Guillet

Accueil - L'entreprise - Secteurs techniques - Types d'intervention - Références - Notes et documents

retour haut de page


 

Socard Consultants

4 allée Pernette du Guillet

75019 Paris

France